perjantai 14. lokakuuta 2016

Ylämaan laulu ja kalligrafiaharjoituksia

Nimi: Ylämaan laulu
Kirjailija: Jude Deveraux
Ilmestynyt: 1995
Kustantaja: Book Studio
Alkuteos: Velvet Song (1983)
Sivumäärä: 326
Arvio:    ½
Pari: Alexandrya "Alyx" Blackett (laululintu) & Raine Montgomery (lainsuojaton aatelinen)
Tapahtumapaikka: Etelä-Englanti v. 1502


Alyx asuu isänsä kanssa muurien suojaamassa pikkukaupungissa.  Jo varhain Alyxin musikaaliset kyvyt havaittiin, ja hän sai opiskella instrumenttien soittoa ja nuottikirjoitusta munkkien johdolla.  Hänen päivänsä koostuvat säveltämisestä, kuoron johtamisesta ja esiintymisistä.  Eräänä päivänä juovuspäinen jaarli yrittää käydä Alyxiin käsiksi, mutta neito potkaisee jaarlia kulkusille ja pakenee.  Jaarli haluaa kostaa Alyxille, ja eräänä yönä murtautuu tämän asuntoon ja tappaa isäpapan.  Alyx pääsee pakenemaan, mutta hänestä tehdään etsintäkuulutus, rikoksena noituus.  Hän päätyy metsään lainsuojattomien leirille, turvallisuussyistä pojaksi puheutuneena.  Hänet värvätään leirin johtajan, Kuninkaan epäsuosioon joutuneen Raine Montgomeryn aseenkantajaksi.  

Koskaan aiemmin ei Alyx ole ehtinyt kiinnittää miehiin huomiota, mutta metsäleirillä hän joutuu Rainen lumoihin ennen kuin ehtii kissaa sanoa.  Kun Rainelle selviää, että Alyx onkin nainen, ei roihahtavaa lempeä sammuta mikään.  Suhde aiheuttaa kuitenkin mustasukkaisuutta leirissä, ja Alyx lavastetaan syylliseksi varkauksiin.  Hänen on pakko lähteä leiristä, mutta hän ei voi päästää Rainea mukaansa, joka olisi vaarassa metsän ulkopuolella.  Päästäkseen lähtemään yksin Alyxin on saatava Raine vihaamaan itseään.  Lähdettyään Alyx huomaa odottavansa Rainen lasta.  Seuraa tunteikkaita jälleennäkemisiä, katkeria riitoja eroineen ja verisiä taisteluita ennen kuin pari pääsee lopulta lyömään hynttyyt yhteet.

– Haluan hänet elossa, mutta haluan hänet myös lähelleni.
– Sinun on valittava toinen vaihtoehto.
Jude Deveraux on ollut nimeltä tuttu jo aiemmin, mutta vasta nyt tutustuin ensi kertaa hänen tuotantoonsa.  "Ylämaan laulu" on hänen Ylämaa-sukusaagansa neljäs kirja, jonka sattumoisin löysin kirjaston eteisen ilmaishyllystä (vaikka olen kieltänyt itseäni menemästä sinne).  Samasta paikasta löytyi sarjan aikaisempi teos, Ylämaan lupaus, joka odottaa vielä lukemista... ehkä pitkäänkin.  Samaan sarjaan kuuluvat vielä ainakin Ylämaan enkeli ja Ylämaan taika.  Mieleeni muistuvat myös Ylämaan kettu, ylämaankarja ja (länsi)ylämaanterrieri.  Ovatkohan nekin Deveraux'n tuotantoa?

"Rainen kasvot eivät paljastaneet mitään tunnetta lukuun ottamatta hienoista kalpeutta suupielissä."
Tunteeni "Ylämaan laulua" kohtaan ovat ristiriitaiset.  Voiko olla niin, että kirjaa on hauska lukea, vaikka se onkin aika kamala?  Tempaisin opuksen yhtenä sairaslomapäivänäni, ja viimeisen sanan jälkeen viskasin kirjan  käsistäni tuhahtaen, että olipa kelvoton.  Koko ajan olin kuitenkin innokas saamaan selville, mitä seuraavaksi tapahtuu, vaikka henkilöhahmot olivat jokseenkin ärsyttäviä.  Raine oli peräänantamaton jästipää ja Alyx puolestaan ärhenteli kaikille periaatteesta vailla mitään itsepuolustusvaistoa.  Vauvan synnyttyä Alyx jätti pienokaisensa milloin kenenkin hoiviin jopa viikoiksi kerrallaan, kun äidillä itsellään sattui olemaan muuta puuhaa.  Kaikesta huolimatta 1500-luvun seikkailut saivat minut hetkeksi unohtamaan tukkoisen nenäni ja kasautuvat työt, toisin sanoen opus ajoi asiansa.

– Istu! Alyx määsräsi, ja kun Raine kääntyi hänen poleensa, miehen silmät paloivat kuin mustat hiilet helvetistä.
Historiallisen teeman myötä intouduin kaivamaan esiin vanhat kalligrafiatarvikkeeni.  Ihastuin vanhoihin kirjaintyyppeihin ja kalligrafiaan jo kuudennella luokalla, kun pääsimme historian tunnilla kokeilemaan goottilaisten kirjainten kirjoittamista musteeseen kastettavilla kynillä.  Sittemmin olen etsinyt erilaisia kirjaintyyppejä kirjoista ja netistä.  Toiset ovat vaikeampia kuin toiset, mutta harjoittelun tulokset huomaa nopeasti.  Itse olen mieltynyt tuohon ensimmäisen sitaatin puoliunsiaaliin, jota olen paljon käyttänyt, ja se sujuukin parhaiten.  Toinen sitaatti on tyyliä bastarda, kolmannet kirjaimet olen käsin kopioinut jostakin ilman muistiinpanoa nimestä, neljännessä on black letters.  Rakastan myös Suomen kouluissa vuosina 1930-1986 opiskeltuja, arkkitehti Toivo Salervon suunnittelemia kaunokirjaimia.  Itsekin käytän enemmän niitä kuin tekstausta, toisin muutamin koukerovähennyksin.

– Olemme odottaneet kyllin kauan, sanoi yksi mustakaapuisista tuomareista Alyxin takaa. – Antaa noidan palaa.

12 kommenttia:

  1. Kirjaintyypeistä suosikkini ovat 1 ja 4. Olet kyllä taitava (ja jaksat harjoitella)! Deverauxin kirjoja lienen joskus lukenut, ainakin kirjailijan nimi kuulostaa tutulta.

    Dekkarikirjailija Peter Jamesin jo 12-osaiseksi venyneen kirjasarjan jokaisen osan nimessä on sana kuolema tavalla tai toisella; itse asiassa nimet aika hyvin kuvaavat myös sisältöä ja tapahtumia, mutta sitä ei kyllä välttämättä tajua ennen kirjan lukemista. Onko Deverauxin Ylämaa-sarjan kirjojen nimet samantyyppisiä myös alkukielellä vai onkohan kääntäjä yrittänyt samalla tuoda esille kirjojen kuulumista tiettyyn sarjaan? En ehkä tutustuisi kirjaan Ylämaankarja ;=)

    -L syyslomalla (just otin torkut kirjan kanssa!)

    VastaaPoista
  2. Sarjan nimien käännöksissä ja juuri tässä nimillä sarjaan liittämisessä on sattunut pieni fiba, mikä osittain liittyy siihen, että kirjat on käännetty eri järjestyksessä, kuin missä ne on kirjoitettu. Sarjan neljä ensimmäistä osaa ovat wikipedian mukaan
    Velvet Angel (1981), suom. Ylämaan enkeli (1995)
    Velvet Promise (1981), suom. Ylämaan lupaus (1995)
    Highland Velvet (1982), suom. Ylämaan taika (1994) ja
    Velvet Song (1983), suom. Ylämaan laulu (1995).
    Tuon ensin käännetyn nimestä on otettu ylämaa, ja sillä on nimetty koko sarja Ylämaa-sarjaksi, vaikka alkuperäisnimissä toistuva sana on velvet eli sametti. Ainakaan tämä lukemani Ylämaan laulu ei edes sijoitu ylämaille, vaan Etelä-Englantiin, vaikka kirjan kannessa meinostetaankin "Kiihkeä rakkaustarina Skotlannin nummilta". Ylämaa ei siis kertonut kirjan sisällöstä mitään, mutta sana laulu viittasi Alyxin musiikillisiin taipumuksiin. Vastaava homma, jos kirjan nimi olisi Tunturien lumo, ja tarina sijoittuisi Riihimäelle. Mutta sattuuhan sitä.

    VastaaPoista
  3. Uuh. Tahtoisinpa lukea rompskun Tunturien lumo, joka sijoittuisi Riihimäelle. ;=) mainio esimerkki suorastaan.

    Itse kamppailen Lontoon pommituksista kertovan uutuusromaanin parissa ja täytyy sanoa, että nyt olen kertakaikkiaan kahlannut kaunokirjallisen toisen maailmansodan läpi. En jaksa enää. Historialliset romaanit ovat mahtavia, mutta tämä on nyt tässä; tämän trauman ja kaamean sodan olen nyt lukenut niin usein, etten usko kenenkään löytävän sellaista näkökulmaa, tarinaa tai kertomisen tapaa, jota en olisi jo lukenut.

    Nimim. Kyllästynyt

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ehkä joskus eläkepäivinä kirjoitan romanssiparodian Tunturien lumo, johon tungen kaikki mahdolliset kliseet.

      Minulla on parhaillaan menossa kirja, jonka ajalliset tasot sijoittuvat molemmin puolin toista maailmansotaa. Viittauksia sotaan on, mutta se ei ole pääosassa. En voisikaan lukea sellaisia. Luulen, että koulun historia oli minulle epämieluisaa juuri sotapainotuksen vuoksi. Ahdisti ihmisen pahuus. Toki ymmärrän, miksi ne asiat piti opiskella, mutta ei se mukavaa ollut.

      Poista
    2. No mä ainakin haluan lukea Tunturien lumon! Jee!

      En jaksa enää kotirintamakuvauksia, sotatoimialueesta puhumattakaan. Mikä sun kirja on? Kiinnostaa kovin paljon!

      -L joka onnistui ahdistumaan urakuvioistaan (mikä ura?) kesken loman

      Poista
    3. Kathleen Tessaro: Parfyymikeräilijä. Mä keksin sulle uuden uran: kirjakaupan sisäänostaja.

      Poista
    4. Kirjoitathan Parfyymikeräilijästä?

      AIna mulle käy niin, että ahdistun urasta, kun alan tarkastella tulevaisuuden näkymiä ja nykytrendejä JA kun käyn jollain kurssilla. Vielä edessä yksi kurssi, jonka jälkeen saatan olla täysin valmis lataamoon. (Ehkä mun pitäisi lakata opiskelemasta!)

      Kirjakaupan sisäänostaja! Pitäisiköhän siihen opiskella kauppatieteitä? Kaikki mikä liittyy kirjoihin on kyllä lähtökohtaisesti kiinnostavaa. Kirja, my precious!

      Poista
    5. Kirjoitan toki! Se on seuraavan postauksen aihe, kunhan saan sen ensin loppuun.

      Poista
    6. Ja jos sä olisit kirjakaupassa myyjänä, kaupan voitto viisinkertaistuisi. Sä puhuisit asiakkaat pyörryksiin, ja he poistuisivat kaupasta syli täynnä kirjoja ihmetellen, että mikä heihin iski.

      Poista
    7. Tai sitten viimeisetkin asiakkaat häipyisivät, koska pyörryksiin joutuminen -> tili tuli&tili meni!

      Poista
  4. Oi miten upeaa kalligrafiaa! Hienoa Melody!
    -M.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos! Oli hauskaa kirjoitella taas pitkästä aikaa.

      Poista